アメコミのTRPG
オフ会前にイエサブに行ったら"Marvel Heroic Roleplaying: Basic Game*1"なんてTRPGが売っていた。これは表紙を見れば分かる様にマーベル・コミックのヒーローを元にしたヒーロー物のTRPGだ。という事で買ってみる。
パラパラとめくってみると、振るダイスの種類を変える事で強い弱いを表すタイプの判定方法みたいだね。そして、巻末にはマーベル・ヒーロー達が載っている。スパイダーマンとかキャプテン・アメリカとかアイアンマンとかX-MEN達とかファンタスティック・フォーとか、結構有名どころが載っていて嬉しい。でも、この辺のチョイスはデザイナーの趣味が現れているなぁとか思った。
ともあれ、久し振りに英語で書かれたTRPGを買った。キャンペーンやるために他にも読まないとならない英語のサプリとかあるのに、これまで読み始めるわけで。1日が100時間位あったらいいのに。
ネットで特撮やアニメ
ネットを巡り、「バンダイチャンネル*1」で「非公認戦隊アキバレンジャー*2」の最新話を観る。1クールで終わるらしく、エンディングに向けて話が進んでいるな。そして女幹部マルシーナが「あと係長*3が40人近く控えている」ってセリフに吹いた。なるほど、1年分の怪人てわけですね。こういうところが細かくていい。
そして、「ニコニコチャンネル*4」で「這いよれ!ニャル子さん*5」の最新話を観る。おいスタッフ、なに大御所に「キャストオフ」とか言わせてんだよ(笑)。あと、クー子がゲームやりながら「ドラクエ2のロンダルキア左手の法則」を語っていたりしたところがツボ。あと、「残酷な天使のベーゼ」はちょっと上手いと思った。
とりあえず、TV予約しなくてもネットでちゃちゃっと観れる時代ってのはいいもんだね。
嫌なら改名しかなかろう
ネットを巡っていたら、こんな記事があった。
子供に何を願って親はDQNネームを付けるんだろうか?一生懸命考えてDQNネームにするなら一晩頭を冷やして普通の名前付けてやればいいのに。中学の時の同級生に「アトム*1」って名前の奴がいたけど、あいつ今どうしてるのかなぁ?
ちなみに、俺の本名も珍名といえば珍名だったりする。漢字で書いたら普通の名前で、仮名表記しても普通の名前。しかし「初めて俺の名前の漢字を見て正しく読める奴はゼロ」っていう風に普通の読み方をしない。しかも、名前だけではなくて苗字も一般的な読み方をしない。
まぁ、俺は自分の名前を嫌だとは思わないので改名する気はないが、苗字からして捻くれた読み方をするってのはなんかこう、名は体を表すなぁと自分でも思うよ。
*1:漢字ではなくて片仮名で表記していた